Monday, October 8, 2012

A reflection

This activity was different, and certainly the fact that we got to choose out own topics were a bonus, but overall I did not like this blogging project.

Firstly, to write a blog but have to include references like we would kind of defeats the purpose of a blog, in my opinion. Blogs are a little like online journals, they express what you personally feel, your opinions and your values. At the start of this assessment task I was excited to blog and talk about les dramaturges français, however having to trawl the internet for sources left me being restricted to the limited reputable websites I could find in French. Thus my blog took a different direction to what I intended it to, which I was not very happy about.

I think the whole idea of having a blog in French isa great idea, and I think the general idea of it is great. However I really did not like having to essentially write a mini uni essay every time, it takes the fun out of blogging and your opinion gets lost. Honestly, I would have to say I liked the previous 'devoirs' of last semester, as at least you were able to be creative and have some imaginative leeway.

Monday, October 1, 2012

Une narration


Dans cette dernier poste, je vais parler d’une expérience que j’ai eu quand j’ai vu un pièce du théâtre que j’ai vue quand je suis allée en France à 2009. Malheureusement, je n’arrive absolument pas à rappelle le titre du pièce ! J’ai cherché partout, cependant c’est autant chercher une aiguille dans une botte de foin !

Quand je suis arrivée à Paris en novembre 2009, j ‘ai supposé que les dramaturges français écrivions dans la même façon comme les dramaturges anglophones. Plus particulièrement, j’ai pensé que les dramaturges français ont la même sens de l’humour comme les anglais. Mais je m’étais trompé !

Par exemple, le sens de l’humour français n’est pas la même que le sens de l’humour australien ou anglais. En fait, la pièce que j’ai vue n’était drôle pour moi, et je me suis embrouillée quand tous les gens autour de moi ont commencé à rire !  L’acteur (ou comédien, je n’étais pas sûr) a fait des jeux des mots – en fait, les calembours étaient presque la représentation entière !

Malgré mon mécontentement, je sais maintenant que c’était vraiment drôle ! On entend souvent dire que le Français n’a pas un sens de l’humour, mais ca, ce n’est pas vrai ! Le Français ont un superbe sens de l'humour, mais il est sec comme du pain dur et il est difficile à avaler (1). Tous les pays, et donc tous les dramaturges, ont un sens de l’humour différent, et ça, c ‘est le plaisir d’apprendre les langues !


(1) http://sophlylaughing.blogspot.com.au/2012/09/la-meilleure-blague-francaise-par-une.html

Monday, September 10, 2012

Un débat


Le Tartuffe – Une controverse?

Le Tartuffe (ou L’Imposteur), une pièce très célèbre par Molière, soulevait de nombreuses controverses quand elle était joué pour la première fois au château de Versailles le 12 mai 1664. Mais cette pièce, est-ce qu’elle était vraiment controversée, ou juste de l’avis du clergé?

A mon avis, ce n’était pas la pièce qui était controversée, mais plutôt l’époque et le contexte pendant le temps quand la pièce était joué.

Dans l’ambiance de l’époque, l’esprit d’à-propos de Molière était dangereux. Il a écrit cette pièce pendant l’époque quand il y avait une grande division entre des religions (source 1).
Le personnage de Tartuffe représente les membres hypocrites de la société, c’est-a-dire les gens qui ne conforme pas ses actes à ses paroles (source 2). Dans la pièce, Molière concentre sur question de l’hypocrisie religieuse. A cette époque-là, avec les tensions croissantes, une pièce qui traite des aspects mauvaise de religion serait été plus controversée qu’une pièce avec les mêmes thèmes aujourd’hui. Par exemple, si Molière était écrit Tartuffe en 1964, quatre cent ans plus tard,  il y aurait été une réaction complètement différente ! Dans la contexte des années soixante, une époque des idées nouvelles, c’est possible que Tartuffe serait célébré, pas interdit!

L’argument abordé ci-dessus prouve que c’était l’époque où Tartuffe était écrit qui a provoqué la controversée, pas la pièce elle-même.

Les sources :

1 - Cardullo, Robert. "Moliere's Tartuffe." The Explicator 67.3 (2009): 173+. Academic OneFile. Web. 10 Sep. 2012.



Tuesday, August 28, 2012

Un rapport



Pour mon deuxième poste, j'ai décide faire mon rapport sur la vie jeune de Albert Camus, parmi les meilleurs des dramaturges français. Je voudrais écrire une petite bibliographie, parce que je crois que ses expériences première pendant sa vie ont contribué à ses philosophies, et donc, les thèmes de ses pièces.


Camus était né en Algerie à 1913, et passé son enfance avec sa mère, parce qu'il n'a pas connu son père (son père était tué pendant la première guerre mondiale). Ils étaient très pauvre, mais malgré leur pauvreté et sa maladie (il a contracté la tuberculose quand il était assez jeune) Camus était un très bon étudiant - il était gravit tous les échelons  et allait à l'université d'Algiers! Après une licence de philosophie, il a devenu un journaliste engagé avec la parti communiste et Alger-Républicain. Toutefois, il n'aimait pas le concept subtil de l'endoctrinement de la parti communiste -  plutôt, il a cru que ' la stratégie politique ne doit jamais prendre le pas sur la morale' (source 2).

 Beaucoup de gens pense que sa origine algérien et ses expériences dans l'Algérie pendant les années trente (une courte adhésion au parti communiste pendant 1935-1936) était les influences dominant dans ses oeuvres. Beaucoup - en fait, la plupart - de ses oeuvres était très politique, comme Révolte dans les Asturies, Les Possédés, et Les Justes!




^ Une vidéo très informative sur Albert Camus


Les Sources
http://www.leninimports.com/albert_camus.html
http://www.toupie.org/Biographies/Camus.htm
http://www.youtube.com/watch?v=i-FTZhie99Y

Monday, August 13, 2012

Une description


Bonjour la classe de ATS2066!

Mon thème pour cet blog est ‘les dramaturges français’. Puisque ce thème est assez grand, je concentrai sur les dramaturges de la vingtième siècle. J’ai choisi ce thème parce que le théâtre est un sujet qui m’intéresse ; en fait, je l’étudie à l’université à présent !

Les dramaturges français valent la peine faire un blog parce que, à mon avis, ils avaient contribué au développement d’une identité française.
Comment?
Par exemple, le dramaturge Jean Anouilh (1910-1987) a critiqué avec subtilité les Nazis and la Collaboration quand il écrivait Antigone en 1944, pendant l’occupation allemande en France de la deuxième guerre mondiale. Cette pièce reflétait les sentiments de la Résistance et la plupart de France pendant cette période,  et nous pouvons apprend les raisons pourquoi les Français sont comme ils sont aujourd’hui.

Une reprise de 'Antigone' de Jean Anouilh, monté aux Etats-Unis en mars cette année. 


En addition, le dramaturge Roland Dubillard (il était aussi un écrivain et un comédien), qui a écrit pas seulement les pièces de théâtre, mais les poèmes et des essais, nous montrait le sens de l’humour français. C’est unique,  et pas similaire au sens de l’humour anglais ou américain.

                                                  Roland Dubillard


Grâce à les dramaturges, les étrangers comme nous-mêmes pouvons découvrir le sens vrai de l’esprit français.

Les sources

http://www.annuaire-celebrite.com/celebrite/15798/dubillard/roland_dubillard.php - Roland Dubillard

http://www.lepoint.fr/culture/deces-de-l-ecrivain-et-dramaturge-roland-dubillard-14-12-2011-1407193_3.php  - IMAGE

http://chestnuthilllocal.com/blog/2012/03/15/classic-greek-tragedy-in-mt-airy-superbly-performed/    -   IMAGE